黄鈴、国籍不明
めっきり寒くなってしまい、鑑定中はファンヒーターとお友達。おはようございます、黄鈴です。
お茶問題ですが、熱湯を入れた魔法瓶と、ティーバッグを用意することで解決いたしました。
防災対策にも、煮炊きできるタイプの石油ストーブを用意しようかと考え中。
今日のお話でございますが、
わたくし、日本人でございます。
国籍は日本です。中国籍ではありませぬ。
ちなみに、台湾に行った時、チャイナドレスを買いました。
同僚の結婚式で着用して出席いたしました。
名前が名前だけに・・・「お国は中国ですか」と尋ねられます。
残念ですが・・・・生まれ育ちも、先祖も日本に住んでおります。
ここは、googleさんに出てきていただきました。
中国語に翻訳してもらおう!(∩・∀・)∩
「黄鈴」 → 「一个黄色的钟」
あれ。「黄鈴」のまんまじゃないの?
固有名詞扱いじゃない??
「黄」 → 「黄」で、「Huáng」と発音するようですね。「ファン」ってかんじ。
じゃあ、韓国語は?
「hwang」で、「ファッ」てかんじでした。
似てるけどちょい違う。
1度は自分も調べたかった猛烈なトリビアでした。
ちなみに、なんで黄鈴(おうりん)って名前にしたかっていうと、
先に「おうりん」を決めてまして。
そこに画数24画を使いたかったので、当て字まくりました。
結局、これに落ち着いたのですが、良かったなあと思っております。
元々黄色が好きだし、鈴ってかわいいですよね。
私がジムで使っているバンテージも黄色ですよぉー。
キックボクシングに通っているIさんは、こぶしの皮がどんどんめくれていらっしゃるようですが・・・
そういう方にはぜひ、バンテージか、簡単装着できるタイプもおすすめです。
以上、国籍からバンテージまでという、共通点は「黄」しかない、とっちらかったブログでした。
「寒い〜夜だから〜」から歌いだしが始まるtrfの歌詞を検索しようとしたら、
なんと「寒い夜にはラーメン」が検索候補として出現してびっくりした黄鈴が、「夜にラーメン食ったら太りそう」と考えつつ、皆様からのお電話をお待ちしております!